GA_googleFillSlot(”wp_contents”);GS_googleAddAdSenseService(”ca-pub-9475736550657376″);GS_googleEnableAllServices();GA_googleAddSlot(”ca-pub-9475736550657376″, “denwa_main468″);GA_googleAddSlot(”ca-pub-9475736550657376″, “wp_contents”);GA_googleFetchAds();GA_googleFillSlot(”denwa_main468″);今回の質問はこちらです。
質問:
■英語にしていただけないでしょうか■いつも海外の方から、クリームを毎月購入していますが、今回、他の顧客と配送間違いがありまだ届きません。
最初にトラッキングナンバーを知らせてもらったのは間違いだったのですが、今回もう一度トラッキングナンバーを知らせてもらったのですがまた違うようでした。そこで下記文章を英語にお願い致します。http://smocca.jp/search/hyogo/line/6171/station/6171976—————————————————-ご連絡有難う御座います。今回、新しく教えていただいたトラッキングナンバーを調べました。
こちらも、8/31に兵庫県神戸市のほうに届いているようです。
私の住所は東京です。やはり配送間違いではないでしょうか?間違って届いた人から、私に送ってもらうか、新しく商品を私に送ってください。宜しくお願い致します。—————————————————–
たしかに難しいですね。ベストアンサーは次のものでした。
回答:
Thanks for responding. I check a new tracking number which you gave me, and the package was delivered in Kobe-city Hyogo on August 31th. I live in Tokyo, so I guess you put a wrong address. Can you tell the person you delivered the package to send it to me? or send me [...]